Characters remaining: 500/500
Translation

hung ác

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hung ác" is an adjective that translates to "cruel," "ferocious," or "brutal" in English. It is used to describe someone or something that is very harsh, violent, or lacks compassion.

Usage Instructions:
  • "Hung ác" is typically used to describe actions, behaviors, or characteristics of people, animals, or situations that are extremely harsh or ruthless.
Example:
  1. In a sentence: "Hành động của hắn thật hung ác." (His actions are truly cruel.)
  2. Describing a situation: "Cuộc chiến này đã dẫn đến nhiều cái chết hung ác." (This war has led to many brutal deaths.)
Advanced Usage:
  • You can use "hung ác" in more complex sentences to emphasize the severity of a situation or a person's nature. For example: "Những kẻ hung ác thường không lòng thương xót." (Cruel people often have no compassion.)
Word Variants:
  • The word can also be used in different contexts or forms, like:
    • "Sự hung ác" (the cruelty) - noun form.
    • "Hung ác hóa" (to become cruel) - verb form, indicating the process of becoming cruel.
Different Meanings:
  • While "hung ác" generally refers to cruelty, in some contexts, it may also imply a certain fierceness or intensity that isn’t necessarily negative, depending on the subject being described. For example, one might describe a fierce competition as "hung ác" to indicate that it is very intense.
Synonyms:
  • Some synonyms for "hung ác" include:
    • "tàn bạo" (brutal)
    • "độc ác" (malicious)
    • "ác độc" (wicked)
Summary:

In summary, "hung ác" is used to characterize severe cruelty and is applicable in various contexts, especially when discussing behavior, actions, or situations that lack kindness or compassion.

adj
  1. cruel, ferocious, bnetal

Comments and discussion on the word "hung ác"